默认冷灰
24号文字
方正启体

262.26.2

作者:乐蜀
ap;ot;他回答,看出他已经激起了反感≈ot;但是芝加哥远远不同于纽约≈ot;

    对此,嘉莉根本不答理这话太让她伤心了

    ≈ot;演戏这事嘛,≈ot;他接着说,≈ot;倘若你能成为名角,是不错的,但是对其他人来说就不怎样了要想成名,得花很长的时间≈ot;

    ≈ot;哦,这我可不知道,≈ot;嘉莉说,有点激动了

    刹那间,他觉得他已经预见到了这件事的结局现在,他已临近山穷水尽,而她要通过某种不光彩的途径当上演员,把他抛弃奇怪的是,他从不往好处去想她的智力这是因为他不会从本质上理解感情的伟大他从来就不知道一个人可能会在感情上很伟大,而不是在知识上阿佛莱会堂已经成为十分遥远的过去,他既不会去回想,也记不清楚了他和这个女人同居得太久了

    ≈ot;哦,我倒是知道的,≈ot;他回答,≈ot;要是我是你的话,我就不会去想它了对于女人来说,这可不是个好职业≈ot;

    ≈ot;这总比挨饿强吧,≈ot;嘉莉说,≈ot;如果你不要我去演戏,为什么你自己不去找工作呢≈ot;

    对此,没有现成的回答他已经听惯了这个意见

    ≈ot;好啦,别说了吧,≈ot;他回答

    这番谈话的结果是她暗暗下了决心,要去试试这不关他的事她可不愿意为了迎合他而被拖进贫困,或是更糟的处境她能演戏她能找到事做,然后逐步成名到那时候,他还能说些什么呢她想象着自己已经在百老汇的某些精彩演出中登台亮相,每天晚上走进自己的化妆室去化妆然后,她会在11点钟走出戏院,看见四周那些一排排等人的马车她是否名角并不重要只要她能干上这一行,拿着像样的薪水,穿着爱穿的衣服,有钱可花,想去哪里就去哪里,这一切该是多么令人快乐!她整天脑子里就想着这些情景赫斯渥那令人沮丧的处境使得这些情景更加美丽迷人

    说也奇怪,这个想法很快也占据了赫斯渥的头脑他那逐渐消失的钱提醒他,需要找点生计了为什么嘉莉不能帮他一点,直到他找到事做呢

    一天,他回到家里,脑子里有些这样的想法

    ≈ot;今天我遇见了约翰贝德雷克,≈ot;他说,≈ot;他打算今年秋天在这里开一家旅馆他说到那时能给我一个职位≈ot;

    ≈ot;他是谁≈ot;嘉莉问

    ≈ot;他是在芝加哥开太平洋大饭店的≈ot;

    ≈ot;喔,≈ot;嘉莉说

    ≈ot;我那个职位大约一年能拿1400块钱的薪水≈ot;

    ≈ot;那太好了,是不是≈ot;她同情地说

    ≈ot;只要我能熬过这个夏天,≈ot;他补充说,≈ot;我想一切就会好了我又收到了几个朋友的来信≈ot;

    嘉莉原原本本地相信了这个美丽的故事她真诚地希望他能熬过这个夏天他看上去太绝望了

    ≈ot;你还剩下多少钱≈ot;

    ≈ot;只有50块了≈ot;

    ≈ot;哦,天哪!≈ot;她叫起来了,≈ot;我们该怎么办呢离下一次付房租只有二十天了≈ot;

    赫斯渥两手捧着头,茫然地看着地板

    ≈ot;也许你能在戏剧这一行里找些事做,≈ot;他和蔼地提议道

    ≈ot;也许我能找到,≈ot;嘉莉说,很高兴有人赞成她的想法

    ≈ot;只要是能找到的事情我都愿意去做,≈ot;看见她高兴起来,他说,≈ot;我能找到事情做的≈ot;

    一天早晨,他走了以后,她把家里收拾干净,尽自己所有的衣服穿戴整齐,动身去百老汇大街她对那条大街并不太熟悉在她看来,那里奇妙地聚集着所有伟大和非凡的事业戏院都在那里这种代理处肯定就在那附近

    她决定先顺道拜访一下麦迪逊广场戏院,问问怎样才能找到剧团代理人这种做法似乎很明智因此,当她到了那家戏院时,就向票房的人打听这事

    ≈ot;什么≈ot;他说,探头看了看≈ot;剧团代理人我不知道不过你可以从《剪报》上找到他们他们都在那上面刊登广告≈ot;

    ≈ot;那是一种报纸吗≈ot;嘉莉问

    ≈ot;是的,≈ot;那人说,很奇怪她竟会不知道这么一件普通的事情≈ot;你可以在报摊上买到的≈ot;看见来询问的人这么漂亮,他客气地又加了一句

    嘉莉于是去买了《剪报》,站在报摊边,想扫一眼报纸,找到那些代理人这事做起来并不那么容易从这里到十三街要过好几条横马路,但她还是回去了,带着这份珍贵的报纸,直后悔浪费了时间

    赫斯渥已经回到家里,坐在他的老位子上

    ≈ot;你去哪里了≈ot;他问道

    ≈ot;我试着去找几个剧团代理人≈ot;

    他感到有点胆怯,不敢问她是否成功了她开始翻阅的那份报纸引起了他的注意

    ≈ot;你那儿看的是什么≈ot;他问

    ≈ot;《剪报》那人说我可以在这上面找到他们的地址≈ot;

    ≈ot;你大老远地跑到百老汇大街去,就是为了这个我本来可以告诉你的≈ot;

    ≈ot;那你为什么不告诉我呢≈ot;她问,头也没抬

    ≈ot;你从来没有问过我嘛,≈ot;他回答

    她在那些密密麻麻的栏目中,漫无目的地寻找着这个人的冷漠搅得她心神不宁他所做的一切,只是使得她面临的处境更加困难她在心里开始自叹命苦她的眼睑上已经挂上了眼泪,只是没有掉下来赫斯渥也有所察觉

    ≈ot;让我来看看≈ot;

    为了使自己恢复镇静,趁他查看报纸时,她去了前房间很快她就回来了他正拿着一支铅笔,在一个信封上写着什么

    ≈ot;这里有三个,≈ot;他说

    嘉莉接过信封,看到一个是伯缪台兹太太,另一个是马库斯詹克斯,第三个是珀西韦尔她只停了一会儿,然后就朝门口走去

    ≈ot;我最好立刻就去,≈ot;她说,头也没回

    赫斯渥眼看着她离去,心里隐约泛起阵阵羞愧,这是男子汉气概迅速衰退的表现他坐了一会儿,随后觉得无法忍受了他站起身来,戴上了帽子

    ≈ot;我看我还得出去,≈ot;他自言自语着就出去了,没有目的地遛达着不知怎么地,他只是觉得自己非出去不可

    嘉莉第一个拜访的是伯缪台兹太太,她的地址最近这是一座老式住宅改成的办公室伯缪台兹的办公室由原来的一间后房间和一间直通过道的卧室组成,标有≈ot;闲人莫入≈ot;

    嘉莉进去时,发现几个人闲坐在那里,都是男人,不说话,也不干事

    当她正在等待有人注意她时,直通过道的卧室的门开了,从里面出来两个很像男人的女人,穿着十分紧身的衣服,配有白衣领和白袖口她们的身后跟着一个胖夫人,大约45岁,淡色头发,目光敏锐,看上去心地善良至少,她正在微笑着

    ≈ot;喂,别忘记那件事,≈ot;那两个像男人的女人中的一个说

    ≈ot;不会的,≈ot;胖夫人说≈ot;让我想想,≈ot;她又补充说,≈ot;2月份的第一个星期你们会在哪里≈ot;

    ≈ot;在匹兹堡,≈ot;那个女人说

    ≈ot;我会往那里给你们写信的≈ot;

    ≈ot;好吧,≈ot;对方说着,两个人就出去了

    立刻,这位胖夫人的脸色变得极其严肃和精明她转过身来,用锐利的目光打量着嘉莉

    ≈ot;喂,≈ot;她说,≈ot;年轻人,我能为你效劳吗≈ot;

    ≈ot;你是伯缪台兹太太吗≈ot;

    ≈ot;是的≈ot;

    ≈ot;这个,≈ot;嘉莉说,不知从何说起,≈ot;你能介绍人上台演戏吗≈ot;

    ≈ot;是的≈ot;

    ≈ot;你能帮我找个角色吗≈ot;

    ≈ot;你有经验吗≈ot;

    ≈ot;有一点点,≈ot;嘉莉说

    ≈ot;你在哪个剧团干过≈ot;

    ≈ot;哦,一个也没有,≈ot;嘉莉说≈ot;那只是一次客串,在≈ot;

    ≈ot;哦,我明白了,≈ot;那个女人说道,打断了她≈ot;不,眼下我不知道有什么机会≈ot;

    嘉莉的脸色变了

    ≈ot;你得有些在纽约演出的经验才行,≈ot;和蔼的伯缪台兹太太最后说,≈ot;不过,我们可以记下你的名字≈ot;

    嘉莉站在那里看着这位夫人回到自己的办公室

    ≈ot;请问你的地址是什么≈ot;柜台后的一个年轻女人接过中断的谈话,问道

    ≈ot;乔治惠勒太太,≈ot;嘉莉说着,走到她在写字的地方那个女人写下了她的详细地址,然后就对她说请便了

    在詹克斯的办公室里,她的遭遇也十分相似,唯一不同的是,他在最后说:≈ot;要是你能在某个地方戏院演出,或者有一张有你的名字的节目单的话,我也许能效点劳≈ot;

    在第三个地方,那个人问道:

    ≈ot;你想干哪一类的工作≈ot;

    ≈ot;你问这个是什么意思≈ot;嘉莉说

    ≈ot;喔,你是想演喜剧,还是杂耍剧,还是当群舞演员≈ot;

    ≈ot;哦,我想在一出戏里担任一个角色,≈ot;嘉莉说

    ≈ot;那样的话,≈ot;那人说,≈ot;你要花些钱才能办得到≈ot;

    ≈ot;多少钱≈ot;嘉莉说,看起来也许很可笑,她以前没想过这一点

    ≈ot;哦,那就由你说了,≈ot;他精明地回答

    嘉莉好奇地看着他她几乎不知道该怎么接着往下问了

    ≈ot;如果我付了钱,你能给我一个角色吗≈ot;

    ≈ot;要是不能给,就把钱退还给你≈ot;

    ≈ot;哦,≈ot;她说

    那个代理人看出他是在和一个没有经验的人打交道,因此接着说
(←快捷键) <<上一页 回目录 下一章>> (快捷键→)