默认冷灰
24号文字
方正启体

第三百四十七章:草帽歌

作者:指尖盘龙
    影片讲述了女主人公八杉恭子与她的黑人儿子焦尼之间,哀婉动人的故事。

    该片于1977年10月8日在倭国上映。并在当年倭国十大卖座影片中,位列第二。

    电影的大概情节是,死于东京皇家饭店电梯里的m国黑人青年被人发现后,警方展开调查,从死者遗物中知晓其名叫焦尼,并推断其来日目的是为找寻生母。

    根据种种线索,警方来到某温泉。

    发现知情人已被杀害,但还是知晓了知名服装设计师八杉恭子,当年曾与一m国黑人士兵在此同居之事。

    虽派警官栋居前去m国向纽约警察肖夫坦求证。

    求证过程中,栋居陷入历史记忆与民族情结中,几欲将眼前的m国人尤其肖夫坦与当年在倭国犯下罪行的刽子手混为一谈。

    但终恢复理智,完成了任务,将八杉恭子圈定为凶手,而八杉恭子不过也是历史的受害者。

    当时国内也有放映过,当然是那种剪辑版的,不过多少还是残留了一些镜头,在那个年代,这已经是不得了的事情了。

    在当时,影片有的一些镜头还是挺刺激大家的认知底线的,尼玛,往人身上撒尿的这种事,还能放到电影里?

    但必须指出的是,那个年代根本就没有互联网一类的东西。

    所以未必有多少人看过《人证》这部电影,但《草帽歌》却是知道的人不少。

    那个年代除了收音机就没有别的娱乐设施了,那年代的电视还是奢侈品一类的东西。

    叶远可是听老妈说过,叶家村的第一台电视,还是在85年才有的。

    而这部《人证》在77年就上映了,哪怕国内上映时间比倭国当地晚很多,也是在79年的10月搬进了国内的影院。

    这首草帽歌当时在国内的流行程度,一点不逊色于拉兹之歌。

    随着手机传出优美的旋律,那首被叶远听到吐的歌词,再次响起:

    ma ma do you remember,

    the old straw hat you gave to me。

    i lost that hat long ago,

    flew to the foggy canyon

    别问老爷子为什么能听英文版,没办法,草帽歌在华国流行起来的时候,就是以原版英文歌曲的面目出现的。

    叶父早就看到叶远进来,只是因为自己的气不顺,所以就没搭理他。

    但当叶远把注意力集中到桌子上的茶叶盒上时,他不能在继续装下去了。

    “看什么看,你把我气成这样,拿你点茶叶不行吗?”

    叶远摊开双手:

    “我也没说不行呀,你喜欢就喝呗,对了这可是明前狮峰龙井,你就是别喝瞎了就行。”

    叶远还不忘提醒叶父一句,他到不是认为自己老爸喝这茶,有多糟蹋。

    但如果老爸不知道这茶的珍贵,把这茶送人的话,他还真的就心疼了。

    别以为叶父干不出这事,他可是很了解自家老爹的,如果真有什么人,在他面前说这茶好的话,老爷子真备不住,就把茶送人了。

    “明前?啥意思?这茶挺贵?”

    老爸狐疑的问道。

    叶远组织了下语言:

    “不是贵贱的问题,是这
(←快捷键) <<上一章 回目录 下一页>> (快捷键→)